


Recommend

The hasenpfeffer is an enormous rabbit living on the Taylor farm who loves to catch wandering children and pull them into his rabbit hole. Hallie believes once he catches her that he will make her into a stew.

Luis es un profesor de inglés que pasa todo el día trabajando para mantener a su familia. Su esposa, Mariana, solía ser muy activa, pero desde el nacimiento de su segunda hija ha estado lidiando con una depresión que la mantiene aislada en casa. Sus hijos, Mateo de 4 años y Sofía de 2, requieren constante atención, lo que hace que la carga emocional y física sea aún mayor para Mariana. Un día, Luis llega a casa agotado y encuentra el hogar en completo desorden. Juguetes esparcidos por el suelo, platos sucios en el fregadero y ropa sin doblar sobre el sillón. Frustrado, le dice a Mariana: ¿Otra vez está todo hecho un desastre? ¿Por qué no has lavado los platos? Mariana, sin levantar la mirada, suspira y responde: No tienes idea de lo que es estar aquí todo el día... Intento hacer cosas, pero a veces simplemente no puedo. Luis, cansado y con poca paciencia, replica: Yo también estoy agotado, pero igual tengo que hacer todo lo que hace falta. Mientras discuten, Mateo se acerca con un dibujo en la mano y una gran sonrisa: Miren, hice una casa bonita para todos nosotros. ¿Les gusta? Luis y Mariana, inmersos en su conflicto, apenas le prestan atención. En su frustración, han perdido de vista lo más importante: su familia. Luis suspira y, por un momento, deja de lado su enojo. Observa a Mariana con más atención y le pregunta con sinceridad: Mariana... ¿Cómo te sientes en realidad? ¿Cómo puedo ayudarte? Mariana lo mira sorprendida, con un destello de alivio en los ojos. Gracias, Luis... Me siento abrumada. Si me ayudas un poco con los niños, quizá pueda organizar mejor las cosas. Luis asiente y, en lugar de seguir discutiendo, decide tomar a Mateo en brazos y ayudar.

Dinah, an artist and super mom, takes her five year old fisherman son, Torin, on a nature, art and fishing adventure with their crazy dog Clover

Rosaly la Vida en Colores es un libro inspirado en la vida de una niña real de Bogotá, Colombia, llamada Rosaly. Su enfoque es crear y promocionar contenido educativo y empoderador para niñas, utilizando un lenguaje sencillo, amigable y divertido. Rosaly nació prematuramente, lo cual es un elemento clave en su historia. Ella disfruta de la música y tiene recuerdos especiales en Tierra Caliente con su bisabuela. El contenido generado por este libro debe reflejar el gusto por la musica por lo artistico, enfocarse en elevar la autoestima de las niñas y ser siempre impactante y divertido, con un enfoque en el empoderamiento y la educación

An injured sparrow named Pip relearns life after disability and his whole community learns how to help him.

1. A playful young corgi named Charlie is starting his first day of Doggie daycare with his best friend, Cuki, who is a golden doodle. 2. They are nervous at first because they are confronted by a mean Doberman named Finn. 3. They help Finn out by finding his lost ball for him. 4. Finn becomes nicer towards Charlie and Cuqi and they become friends. 5. They spend the rest of the day playing together.

An old man loses his spectacles at the park. A boy and a girl find them and them find him on a bench, while he is trying to resd his nespaper but can't They return him his spectacles and all is well

Il Primo Giorno di Scuola di Rania Un Inizio Carico di Emozioni Rania, una ragazza di 15 anni ,si prepara per il suo primo giorno di scuola secondaria di secondo grado. Alta e magra, con i capelli castani, si dirige verso la scuola con il suo zaino sulle spalle. Ha portato con sé il diario, un quaderno e l'astuccio, ma lo zaino sembra incredibilmente pesante. Non sa ancora che il peso che sente sulle spalle non è dovuto ai libri, ma a un problema motorio legato a una malattia degenerativa. Ansie e Preoccupazioni Anche per Laura, il primo giorno di scuola è colmo di paure. Da un po' di tempo soffre di attacchi d'ansia in situazioni nuove. Accanto a lei, Luca, affetto dalla sindrome di Down, si sente triste perché non può fare alcune cose da solo, come prendere l'autobus. Racconti e Scoperte Mindi, una ragazzina marocchina, condivide con emozione le sue esperienze estive trascorse in Marocco con i nonni. Durante l'ora di ginnastica, si scopre che Marco non può fare esercizi in piedi per un mese a causa di una caviglia rotta giocando a calcio. Nel frattempo, Nala chiede aiuto a Rania per organizzare la sua festa di compleanno. È discalculica e si vergogna a dirlo ai compagni, rendendole difficile fare calcoli senza una calcolatrice. Nuovi Arrivi e Sfide Dopo qualche giorno, arriva Artur, proveniente da un paese in guerra. Si sente arrabbiato perché non può permettersi i vestiti o uno smartphone come i suoi compagni. Mei, invece, è appena arrivata dall'Asia e non parla italiano, sentendosi ai margini della classe. Comprensione e Sostegno Reciproco Con il passare dei giorni, Rania inizia a capire che ognuno dei suoi compagni porta con sé un peso invisibile. Più si conoscono, ridono e si aiutano a vicenda, più il suo zaino sembra alleggerirsi. È una scoperta che le permette di comprendere il valore dell'amicizia e del sostegno reciproco, rendendo il suo percorso scolastico meno solitario e più significativo.

Two sisters, Kira, Vika and small dog , are walking to school, passing by a forest, when they see an old, abandoned house. They climb over the fence, enter the house, and find a large, ancient book. The curious girls open this magical book, and the adventure begins—they are transported to a distant past...

1. Tipene and Nikora search for dragons in a forest 2. They find a large mountain 3. Inside the mountain by a lake of lava they find a fire dragon and run away 4. They climb to the top of the mountain and find an ice dragon 5. As they run away from the ice dragon and fire dragon the two dragons bump into each other 6. The two dragons start to fight 7. Tipene and Nikora calm the two dragons down 8 The two dragons take the two boys home to bed 9. Tipene and Nikora wake up in the morning to find they each have a toy dragon in their hands one is a fire dragon the other is an ice dragon

A little girl named Aslyn and her mom, set aside one special day each week to do fun activities together. Their day is filled with laughter, love, and precious memories. This weekly tradition reminds Aslyn and her mom of the joy in spending time together, creating moments they’ll treasure forever.

Su Venere, i giardini erano pieni di fiori che cantavano. "Sei tu il visitatore terrestre? Sono Lulu, e adoro i riddles. Risolvi questo enigma e ti mostrerò il giardino segreto!" disse una creatura somigliante a una lucertola, con squame scintillanti. Leo, con un sorriso, accettò la sfida. Risolve l enigma e riceve un talismano magico che lo porta in un giardino segreto.

1. Il y avait un loup nommé Meryl qui vivait dans une forêt illuminée 2. Le loup vole de la nourriture et vole les jouets des enfants 3. Le petit rat Pepito était toujours dans sa cachette. 4. Un jour en plein midi, le petit loup est allé dans une maison voler de la viande sur le barbecue 5. Le petit rat sentit l'odeur, suivit les traces et trouva le loup en train de manger. 6. Le grand méchant loup s'est mis en colère et a crié sur la petite souris 7. Il était une fois un éléphant et une petite souris qui se disputaient à propos de la nourriture moisie. 8. Le Roi Lion et demanda que la nourriture soit divisée en deux portions 9. L’éléphant et la petite souris tombaient malade 10. Le médecin guépard essaya de soigner l’éléphant et la souris 11. Le Roi Lion convoqua tous les animaux

A grumpy crab lives on a rock on the shoreline. He does not want to share his rock. He says "get off my rock, this is my rock" to the animals who come near his rock including a butterfly, puffin, admiral, and a seagull. A mermaid comes out of the sea and tells the crab he needs to learn to share and let the animals rest on his rock. The crab ends up listening to the mermaid and he realizes that by sharing his rock, and listening to the stories of the animals, he can make friendships.

في إحدى الليالي المليئة بالأضواء والألوان، كان السيرك الكبير يفتح أبوابه لاستقبال الزوار. وكان الفيل رامبو، أشهر نجوم السيرك، يستعد لعرضه المميز. كان رامبو ليس فقط قوياً وذكياً، بل كان أيضاً لطيفاً مع جميع الحيوانات. لكن تلك الليلة لم تكن عادية. فبينما كان الجميع مشغولين بالتحضير، اختفى الحبل الذهبي الذي يستخدمه رامبو في عرضه الشهير بالقفز فوق الدوائر المضيئة. كان ذلك الحبل خاصاً جداً، إذ أهداه له جده عندما كان صغيراً. شعر رامبو بالقلق، لكنه قرر أن يتحلى بالشجاعة وأن يبحث عن الحبل بنفسه. الرحلة إلى الكواليس بدأ رامبو رحلته في أرجاء السيرك. ذهب أولاً إلى قفص القرد ميمو، المعروف بحبه للأشياء اللامعة. قال رامبو: – "ميمو، هل رأيت حبلي الذهبي؟" ضحك ميمو وقال: – "لا يا رامبو، لكنني رأيت الثعلب روبي يركض باتجاه المطبخ!" لقاء مع روبي ركض رامبو نحو المطبخ حيث وجد الثعلب روبي منهمكاً في إعداد كعكة ضخمة. سأله رامبو: – "روبي، هل رأيت حبلي الذهبي؟" ابتسم روبي وقال: – "رأيته! كان النمر ريكس يحمله إلى قفصه." المفاجأة عند النمر ريكس وصل رامبو إلى قفص النمر ريكس، وكان متردداً قليلاً لأن ريكس كان معروفاً بجدّيته. قال رامبو: – "ريكس، سمعت أنك رأيت حبلي الذهبي. هل هذا صحيح؟" أجاب ريكس بابتسامة نادرة: – "نعم، وجدته بجانب النافورة وأحضرتُه إلى هنا لأحتفظ به حتى تعود. كنت أعلم أنه يخصك." عودة الحبل والعرض المدهش شكر رامبو النمر ريكس بحرارة، وعاد إلى المسرح ومعه الحبل الذهبي. وبفضل شجاعته وتصميمه، قدم عرضاً مذهلاً جعل الجميع يصفقون بحماس. في نهاية الليلة، تعلم رامبو درساً مهماً: أن الصبر والتعاون مع الأصدقاء يمكن أن يحل أي مشكلة.

Aventuras de amistad entre dos amigos

In the small town of Swanwood, there lived seven 7-year-old ballerinas who were as different as the stars in the sky. Each of them had their own strengths and weaknesses, but together, they shone brighter than ever. The team begins their journey by preparing for the Spring Recital. Lily struggles with stage fright, and Emma helps her find her courage by encouraging her to focus on the beauty of her dance, not the crowd.

The Last of the Wild Ponies found of the west. A young boy sets out to keep them hidden by keeping the locals and poachers.

Shepherd David plays his harp in the field surrounded with sheep

Celebrate each other's differences and support one another.